موسوعة كوليلك للغة الكوردية
مرحبا
هون رح نقعد مع بعض قعدة كوليلكية ، نجمع فيها معلومات متفرقة عن اللغة بهدف جمع أكبر قدر ممكن من المعلومات عنها ، يعني رح نفتح حوار مفتوح حول اللغة الكردية سواء تاريخها او أحرفها ولفظ كل منها أو قواعدها أو معاني الكلمات وكل شي بيتعلق باللغة الكردية ، لهيك ياريت الكل يشارك وماحدا يخجل من قلة المعلومات لانو لو كلنا بنعرف كل شي ماكان في داعي لهالموضوع لانو كلنا بدنا نتعلم من بعض ونكمل معلومات بعض .
انا مستعد اخي Hevind,
خلينا نبلش
وانا كمان معكم لانو معلوماتي صفر
للاسف..........
شكرا لجهودك... Hevind
وانا كمان بدي اشارك
بس كيف؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
وانا برضو معكم......
يلا خلينا نبلش.......
يداً بيـــــــــــــــــــــد :wink:
ننتظر خطوة البداية ..
.........
....
.
انا كمان ضعيف في الكردي
بدايات ظهور اللغة الكرديةفي جبال كردستان يرجع الى عام 1000قبل الميلاد
واضع قواعد اللغة الكردية كلا من الامير جلادت بدرخان والمستشرق الفرنسي روجيه لسكو
بدايات ظهور اللغة الكرديةفي جبال كردستان يرجع الى عام 1000قبل الميلاد
وهاي اول معلومة بس فيكم دائما تذكرو المصدر للفائدة
سباس
حلو كتير أهلا بكم أخوتي
عدد أحرف الأبجدية الكوردية 31 حرف وهي :
a b c ç d e ê f g h i î j k l m n o p q r S ş t
v w x y z û u
منها 23 حرف صامت و 8 أحرف صوتية هي :1-خمسة منها طويلة وهي : a-ê-î-û-o
2 -ثلاثة أحرف قصيرة وهي: E-i-U
والي الكتابة والقراءة ضعيفة عندو ياريت يراجع هالدروس الي موجودة بالرابط هاد قبل مانبلش نغمق بالمعلومات ومشان نقدر نستوعب مع بعض واذا في أي سؤال على هاي الدروس ياريت نسأل لنستفيد كلنا
http://www.kulilk.com/kulilk/html/modules.php?name=Forums&file=viewtopic...
اللغة الكوردية تعد من اللغات الهندو أوروبية :arrow:
اللغة هي وسية التواصل والتفاهم بين الأشخاص وقواعد اللغة هي مجموعة القيود التي تضمن صحة القراءة والكتابة في لغة ما.
-عناصر اللغة الكوردية ( hêmanên ziman ) : حرف (tîp ) - مقطع ( kît ) - كلمة (bêje ) - جملة ( hevok)
1- الحرف tîp : الحروف عبارة مجموع الأصوات التي يمكن للانسان ان يصدرها وتقسم هذه الى قسمين :
أ- أحرف غير صوتية (صامتة ) وعددها 23 حرف .
ب - أحرف صوتية وعددها 8 كما نعلم .تقسم الى طويلة وقصيرة بحسب طول لفظ الحرف عندما يلفظه الانسان مثلا لاحظ الفرق بين (i و î).
ما الفرق بين الحرف الصوتي والصامت ؟
- الحرف الصوتي هو كل حرف يمكن أن يصدر من الانسان بشكل مستقل يعني دون أن يلفظ معه اي حرف اخر، مثال (a- ê - i)
- الحرف الصامت هو الحرف الذي لايمكن اخراجه الا بمساعدة حرف صوتي ولايخرج أبدا بمفرده مثال (n-m -s ).
ملاحظات حول بعض الأحرف :
1- الحرف i : هذا الحرف لاتفتتح به أو يختتم به في الكلمة الكردية الأصيلة الا في حال بعض أحرف الجر مثل : di- bi
2- الحرف û : لايجوز أن يسبق هذا الحرف حرف w وان حصل ذلك استبدل u ب i مثال :
mû (شعرة) لايجوز كتابتها mûwê te (شعرتك ) والصحيح كتابتها miwê te وهناك من يعتبر كتابتها بالشكل mûyê te أيضا صحيحة.
3- الحرفان (î- ê ) لايجوز أن يجاورا الحرف y وان حصل ذلك قلبا الى i مثال :
rê تصبح riyamin
derî تصبح deriyê te .
هناك كلمتان يحصل بينهما خلط كبير وهما
berhem التي تعني نتاج او محصول
و behrem وتعني المريخ
اللغة الكوردية باجماع الباحثين الى اللغات الهندو اوربية. والمتحدثين بها ما بين 30-40 مليون شخص حسب أقل التقديرات.
واللغة الكردية هي كسائر اللغات الآرية الشرقية. كانت تكتب قبل الاسلام من الشمال الى اليمين بابجدية مستقلة، لها شبه كبير بالأبجدية الآشورية والأرمنية. وقد تركت هذه الأبجدية بعد الاسلام اكتفاء بالأبجدية العربية التي هي لغة القرآن الكريم.
تستخدم حالياً الابجدية العربية في مناطق (ايران) و(العراق) و تضم الابجدية الكوردية معظم الحروف الموجودة في اللغة العربية و حروف أضافية تفتقر اليها العربية. بينما بدأ استخدام الحروف اللاتينية في الأجزاء الاخرى، (تركيا) وفي (سوريا) مع بدايات قرن العشرين والبعض عزى ذلك التغيير انه كان بتأثيرمن أفكار أتاتورك عندما غير الابجدية التركية الى اللاتينية. والحقيقة تثبت غير ذلك لان محاولات تغيير الابجدية الكوردية سبقت ذلك، وكانت ناجمه من البحث عن حروف طيعة أكثرمع الاصوات والالفاض و مخارج الكلمات في اللغة الكوردية
المقطع kît :المقطع في اللغة الكوردية يتألف غالبا من حرف ولغاية خمسة أحرف ويكون المقطع :
- اما عبارة عن حرف واحد وهو حتما صوتي مثال a- ê - u
- أو عبارة عن عدة أحرف صامتة مع حرف صوتي مثال dar - nêr
-الكلمة الواحدة بدورها يمكن أن تتألف من مقطع واحد أو من عدة مقاطع فمثلا :
dar (شجرة ) تتألف هذه الكلمة من مقطع واحد بسبب وجود حرف صوتي واحد فيها طبعا بالاضافة لحرفين غير صوتيين.
maldar(غني ) تتألف هذه الكلمة من مقطعين هما (mal ) و (dar) والسبب عمليا هو وجود حرفين صوتيين .
الكلمة تقسم في اللغة الكوردية الى 10 أقسام بحسب معناها وهي :
1- الاسم navdêr 2- الفعل pîşk-lêker 3- الصفة rewş-rengdêr 4- الضمير bernav 5- العدد jimarnav 6-الظرف nîr- hoker 7- النداء bang 8- حرف العطف pêwend- gihanek 9- حرف الجر daçek- pêrbest أدوات التعريف zêder - veqetandek
اللغات الإيرانية تضم اللغات الحديثة التالية
(الكردية – الفارسية – الأفغانية – البالوتشي – الطاجيك ) وأشكالا أخرى قديمة ومشهورة مثل
(الفارسية القديمة – الافستية – البهلوية )
في القرن السابع عشر الميلادي كتب أحمد خاني : مه م وزين ، نوبهار(بجوكان) ، مولود نامه ، عقيدا إيماني ، باللغة الكردية .
ووضع العلامة خالد يوسف ضياء باشا ، الهدية الحميدية في استانبول عام 1794 ميلادي .
طبع في روما عام 1777 ميلادي ، القاموس الكردي - الإيطالي ( كراماتيكا كارسوني) . وبعد كارسوني وحتى أواسط القرن التاسع عشر ، نشرت باللغة الكردية عدة قواميس صغيرة وعدة كتب للنشر ودواوين للشعر لبعض الأدباء وما زالت موجودة حتى الآن .
طبعت ثلاثة قواميس ورسالة في الأدب الكردي باللهجة الكرمانجية في بييتروبورغ (بطربورغ) ، خلال الأعوام 1856، 1857 ، 1857، الميلادية . وفي عام 1860 ميلادي كتب (أي رزابا) عدة مقالات عن تاريخ الأدب الكردي ونشرها . ثم ألف عدة قواميس ( كردي - فرنسي ، فرنسي - كردي ، كردي - روسي ، روسي - كردي ،
كردي - كردي )9 وقد ساعده في تأليفها أحمد خاني وملا بايزيدي .
وحفظت المسودات في أرشيف جامعة لينينغراد ، إلا أن قاموسه الكردي - الفرنسي ، طبع عام 1867 في الجامعة ، وكذلك القاموس الكبير ( كردي - لغات أجنبية )المكون من /446/ ورقة والذي يحتوي على /1500/ كلمة كرمانجية وقليلاً من الكلمات الصورانية وتقابلها معانيها بالفارسية والعربية والأرمنية .
----------
- هذا الموضوع التاريخي ، مأخوذ من كتاب : فه رهه نكي مه هاباد - جابي يكه مين - هولير- جابخانه ى كوردستان .
فيما يلي بعض الكلكات التي تفيدنا :
مهم:pêwîst
مزهرية:guldan
مصباح:çira
منى:xwezî
ممحاة:jêbir
نشيد:srûd
نضال:xebat
ناعمة:nermîn
نجار:dartaş
نغم(لحن):saz-awaz
ندى:xunaf
نصر:serkeftin
نكبة:malwêran
نعناع:pûng
هدف:armance
هدية:diyarî
هجوم:êrîş
هادئ:serkz
هيام: sewda
هيئة: komît
هيهات : loherê
فن:huner
فنان:hunermend
فعل:lêker
فدائي:pêşmerge
فائدة :sûde
فلاح :cotkar
فلك :rojgar
الاسم في اللغة الكوردية: كلمة مشتقة تستخدم للدلالة على إنسان أو حيوان أو شيء
يقسم الاسم في اللغة الكردية الى قسمين:
1-navên bernas )أسماء العلم(
2-navên celeb )أسماء الجنس(
شكرا لجهودك عزيزي Hevind ..
أتمنى للجميع الاستفادة .
:اللاحقة zar تلحق بالاسم ليدل على الطبيعة الخضراء
çîmen+ zar = çîmenzar
مرج
Gul+ zar= gulzar
روضة ورود
:Xane- يدل على مكان ايواء شيء ما
Derman + xane= dermanxane
أي صيدلية
Nexweş + xane = nexweşxane
أي مشفى
وأنا من أشد المتابعين لما تقدمه لنا
Hevind ..... لك مني كل الشكر والتقدير على ما تبذله .....
أهلا بيريا يسعدني وجودك هنا
birên qisetê ji awirê guhêrbariyê ve bi du biran leva dibin : guhêrbar û ne guhêrbar
1-bêjeyên guhêrbar ew in ko di qisetê de şiklên xwe ên eslî diguhêrînin -têne tewandin û dikevin şikilnedin
2- bêjeyên ne guhêrbar ew in ko di qisetê şikilên xwe ên eslî tucaran na guhêrînin
أي :
الكلمات من ناحية القابلية للاشتقاق تقسم لصنفين :
1- قابلة للاشتقاق : وهي الكلمات التي تبدل شكلها الأصلي في النص وتأخذ أشكال أخرى .
2- غير قابلة للاشتقاق : وهي الكلمات التي لاتغير من شكلها الأصلي وتبقى دائما كما هي .
قاعدة عامة : كل اسم كردي في الحالة المطلقة هو اسم معرف
– أدوات المعرفة في اللغة الكوردية :
ê : تستخدم مع الاسم المفرد المذكر مثال : hespêmin
a: تستخدم مع الاسم المفرد المؤنث مثال : pirtûkamin
ên : تستخدم للجمع سواء المذكر أو المؤنث مثال : hespên min
حالات التعريف :
الاسم المعرف بصفة : pirtûka kesk
الاسم المعرف باسم : pirtûka alan
الاسم المعرف بضمير : pirtûka min
أدوات النكرة
Ek : مفرد مذكر أو مؤنث مثال : pirtûkek
In : جمع مذكر أو مؤنث مثال: pirtûkin
حالة خاصة : يمكن أن يكون الاسم نكرة ولكن يعرف بإضافة اسم أو ضمير أو صفة إليه وعندها نستعمل :
Ekî : للمفرد المذكر : hespeki spî
Eke : للمفرد المؤنث : pirtûkeke spî
Ine : للجمع مذكر أو مؤنث : pirtûkên spî
علاقة أدوات المغرفة والنكرة بالضمائر: ya – yê – yên – hin – yek
Yê : المملوك أو الموصوف مفرد مذكر : مثال : ev hesp yê mine
Ya : المملوك أو الموصوف مفرد مؤنث مثال : ev pirtûk ya mine
Yên : المملوك أو الموصوف جمع مذكر أو مؤنث :
مثال : Ev pirtûk yên tene
يسلموا كتير بريمن Hevind والله نويت انه اعمل دفتر خاص للغتي الكردية مشان اتعلمها عالمزبوط...... فاتمنى ان لا تقف :wink:
يسلموا كتير بريمن Hevind والله نويت انه اعمل دفتر خاص للغتي الكردية مشان اتعلمها عالمزبوط...... فاتمنى ان لا تقف :wink:
أحييك (ي) وان كان لديك أي تساؤل يرجى طرحه لتعم الفائدة
كل الشكر
ضمن الاغلاط الشائعة لا يجوز استعمال الصيغ التالية
ew zananin والصح ew dizanin
em zananin والصح em dizanin
شكرا لمجهودك الرائع عزيزي Hevind
سلامي لك و للجميع ،،
شكرا لجهودك ...دكتور
لدينا ثلاث مجموعات للضمائر في اللغة الكردية ولابد من التركيز عليها لمعرفة استخدامها لإجراء التصريف المناسب في الزمن المناسب .
1- الضمائر الرئيسية : ( bernavên serek)
2- الضمائر اللازمة (bernavên salt)
3- مجموعة الضمائر الثابتة أو المستمرة ( bernavên dûmar)
1- الضمائر الرئيسية ( bernavên serek) : وهي : min – te – wi – we -me – wan
وتستعمل مع بعض صيغ الفعل الماضي فقط .
2- الضمائر اللازمة (bernavên salt) : وتستعمل مع الفعل الحاضر والمستقبل بمساعدة المجموعة الثالثة
وهذه الضمائر هي : ez- tu – ew – em – hûn – ew
3- مجموعة الضمائر الثابتة أو المستمرة ( bernavên dûmar) : لاتأتي وحيدة أبدا وهي :
M – î – e
N – n – n
تقسم الأفعال في اللغة الكردية إلى قسمين وذلك حسب وجود مفعول إلى قسمين :
1- pîskên derhingêv : أي الأفعال التي تحتاج لمفعول يقع فعلها عليه أي أننا نستطيع تسميتها بأفعال متعدية
2- piskên saltgir : أي الأفعال التي لا تحتاج لمفعول يقع فعلها عليه أي أننا نستطيع تسميتها بأفعال لازمة
هناك مانسميه بالصفات المركبة وتصاغ بطرائق عديدة أهمها هو حذف أداة التعريف الرابطة للاسم والصفة أمثلة :
Gulasor = gulsor
أو بحذف أداة التعريف والتبديل بين الاسم والصفة
Gulasor = sorgul
شعبي GELERî
معلم MAMOSTE
نشاط çalakî
اعتراف MIKURBûN
أنتاج BERHEM
باحث VEKOLînVAN
الأفق ASO
مسابقة Pê$BERK
تلميذ agirt$
قرار BIRYAR
تعب WESTANDIN
بحث VEKOLîN
هدف:armance
هدية:diyarî
هجوم:êrîş
هادئ:serkz
هيام: sewda
هيئة: komît
جنوب: başûr
جيل:nifiş
جميل: ciwan
جامعة: zanîngeh
جملة: hevok
جندي: serbaz , leşker
الجنة:bihişt
الفجر, الشفق = metîn
فرحان(مسرور):dilşad
فرصة(مجال):keys
فلاح:cotkar
فقير:geda , xizan , belengaz
فن:huner
فنان:hunermend
فعل:lêker
فدائي:pêşmerge
فائدة :sûde
فلاح :cotkar
فلك :rojgar
فيلسوف : Hozan
ماحدا بدو يشارك؟
على اساس طول عمرنا بدنا حق تعلم اللغة !!!